ro ru en


Republica Moldova 30 de ani de independență

Moldovan writer's book translated in French

16:34 | 16.02.2021 Category: Culture

Chisinau, 16 February /MOLDPRES/ - A short prose book, „Salutări lui Troțki” (Greetings to Trotsky) by writer Dumitru Crudu has been translated into French and is going to be published at a publishing house from France.     

Contacted by MOLDPRES, Dumitru Crudu said the volume had been translated into French by Benoit Vitse, who had been director of the French Cultural Institute from Iasi, Romania, during more years.   

Besides this book, due to be published in France, Dumitru Crudu also said that he had finished a new novel, which he delivered to a publishing house from Chisinau. The novel is titled, I was alien and you received me. The prototype of the principal personage of this novel is the departed poet Eugen Cioclea.  

The prose writer, dramatist and poet Dumitru Crudu was born in the Flutura village, western Ungheni district, on 8 November 1967. Crudu was awarded the prize of the Theatre Union of Romania (UNITER) and the Princess Margaret for the best theatre play in Romania for the 2003 year. Dumitru Crudu was nominated for the prize, European poet of Freedom, the edition 2016-2018, Gdansk, Poland, for the poetry book, The False Dimitrie, published in the Polish language in 2018, translated by Jakub Kornhauser and Joannei Kornaś-Warwas.     

Crudu received the prize for debut in the Serbian language, for the volume of poems, Five Poems from Rotterdam, translated by Vasile Barbu, at the 2019 issue of a festival from Uzdin, Serbia. He has been writing prose since 2008. Dumitru Crudu was nominated for the Visegrad Eastern Partnership Literary Award from Bratislava, Slovakia, for the novel, An American in Chisinau, for the prizes of the magazine Observator Cultural” and Ziarul de Iași (The Iasi Newspaper) and got the prize of the Writers’ Union of Romania, Chisinau Branch.  Crudu received the Ion Creanga prose prize of the Romanian Academy for the short prose book, Greeting to Trotsky. The novel, People from Chisinau, was translated into the Czech language by Jiři Našinec.     


Any material published on the website of the Public Institution ’’A.I.S. Moldpres’’ (Moldpres News Agency) is intellectual peoperty of the Agency, protected by the copyright. The taking over or/and use of these materials will be made only with the Agency’s agreement and with compulsory reference to source.