ro ru en

Agenția
Informațională
de Stat

Traducătorul Igor Creţu s-a stins din viaţă

17:12 | 23.02.2018 Categorie: Cultură

Chişinău, 23 feb. /MOLDPRES/. Scriitorul Igor Creţu, poet, reputat traducător din literatura rusă și din literatura universală s-a stins astăzi din viaţă, la vârsta de 95 de ani. Pe 21 martie, el ar fi împlinit 96 de ani, informează MOLDPRES.

Anunţul a fost făcut public de către Uniunea Scriitorilor din Moldova. „Prin plecarea lui cultura noastră a devenit mai săracă", se constată într-un necrolog semnat de către Consiliul Uniunii Scriitorilor din Moldova.

Igor Creţu s-a născut la 21 martie 1922, în satul Vladimireşti, comuna Găvănoasa, judeţul Cahul, într-o familie de intelectuali, descendenţi din munţii Făgăraşului. Şi-a făcut studiile la Liceul „B. P. Hasdeu” din Chişinău, luând bacalaureatul în 1942. Din octombrie acelaşi an, urmează cursurile Şcolii militare de ofiţeri în rezervă la Bacău, România. Din august 1944, sublocotenentul Igor Creţu se află pe front în România, Ungaria şi Cehoslovacia. Revenind la Chişinău, în 1951, Igor Creţu a absolvit Facultatea de Istorie şi Filologie a Universităţii de Stat din Moldova şi în 1958 – cursurile superioare de pe lângă Institutul de Literatură „M. Gorki” din Moscova.

A fost redactor la Editura de Stat a Moldovei (1951-1954), apoi consultant la Uniunea Scriitorilor din Moldova, şef de secţie şi secretar general de redacţie la revista literară „Nistru” (1954-1966). În această calitate, Igor Creţu  a sprijinit şi a îndrumat mulţi tineri prozatori şi poeţi, care au devenit ulterior nume de rezonanţă ale literaturii române din Basarabia: Ion Druţă, Liviu Damian, Grigore Vieru, Aureliu Busuioc, Emil Loteanu, Valentin Roşca, Vlad Ioviţă, Leonida Lari, Iacob Burghiu ş.a.

Deşi este cunoscut mai ales ca traducător, Igor Creţu a debutat cu versuri – încă în anii de liceu (1937), la revista şcolară „Licurici”. De-a lungul a cinci decenii, a pus la dispoziţia cititorilor de limba română din R. Moldova circa 60 de volume de tălmăciri din zeci de literaturi şi autori.

Igor Creţu a tradus cărţile „Suflete moarte" de N. Gogol, „Copilăria" de M. Gorki, „Donul liniştit" de M. Şolohov, „În ajun" de I. Turghenev, „Voinicul în piele de tigru" de Ş. Rustaveli, „Versuri” de Robert Burns, „Micul Prinţ” şi „Pământ al oamenilor” de A. de Saint-Exupery, piese de italienii Luigi Pirandello şi Dario Fo, nuvele umoristice de Azis Nesin, proze de Oles Honcear etc.

Igor Creţu a fost  distins cu Premiul de Stat (1972, pentru câteva cărţi traduse) şi cu Premiul „Gh. Asachi” (pentru adaptarea dramatică a basmului „Micul Prinţ” ), cu titlurile onorifice „Maestru Emerit al Artelor” (1986) şi „Scriitor al Poporului din Republica Moldova” (1992).  În 1996 i s-a acordat ”Ordinul Republicii”, în 1999 – medalia „Mihai Eminescu”, iar în 2014 – Ordinul  României „Meritul Cultural” în grad de Comandor, categoria A „Literatură”.

(Reporter N. Roibu, editor L. Alcază)

img18001487

Orice material publicat pe pagina web a I.P. „Agenția Informațională de Stat „Moldpres” este proprietatea intelectuală a Agenției, fiind protejată de legislația privind drepturile de autor și drepturile conexe. Preluarea și/sau folosirea acestora se va face doar cu referință obligatorie la sursă și fără denaturarea textului. Vă mulțumim pentru înțelegere!