ro ru en

Agenția
Informațională
de Stat

Poetul Gheorghe Doni a editat o carte de versuri

08:38 | 05.02.2022 Categorie: Cultură

Chişinău, 5 feb. /MOLDPRES/. O carte nouă de versuri intitulată "Ochii demiurgici ai Iubirii”, semnată de poetul, publicistul și traducătorul Gheorghe Doni, a apărut la o editură din Chișinău, informează MOLDPRES.

Solicitat de agenție, Gheorghe Doni a menționat că volumul are 135 de pagini și a apărut într-un tiraj de 500 de exemplare cu sprijinul financiar al Ministerului Culturii. Imaginea de pe copertă aparține maestrului fotograf Vladi Kuntsman din Israel. Aceasta este cea de-a cincea carte a autorului, în ea fiind incluse, după cum ne-a mărturisit poetul, versuri scrise în mare parte în perioada pandemiei de Coronavirus din ultimii doi ani. 

”Volumul conține trei compartimente. Primul, având titlul "Cu inima în palmă", prezintă un florilegiu de poezii cu tematică largă, ce vizează însuși actul de creație, poziția eroului liric în raport cu lumea înconjurătoare, aspirațiile acestuia întru bine, adevăr și frumos. Al doilea compartiment, cu titlul sugestiv "Mor să te văd cum strălucești în toate", include creații din lirica de dragoste. Cel de-al treilea compartiment - "Jurnal din carantină" - preia și dezvoltă aceleași, precum și alte motive caracteristice poeziei mele, cu idei și trăiri, de care suntem marcați cu toții în perioada de tristă pomină, pe care mai continuăm să o parcurgem”, a precizat autorul.

Criticul literar Alexandru Burlacu, unul din recenzenții noii cărți de poezie a lui Gheorghe Doni, menționează că "poetul transferă în text tot ce atinge cu inima, cu ochiul minții. La el, inima este un organ al cunoașterii mai mult decât al sensibilității, un organ al donației, de transfer de lumină. Poezia, în dialogul eului cu sinele său, e „pasăre ce se hrănește/ din creierul inimii tale”, o imagine emblematică pentru modul său de a poetiza, de a fi în poezie", a subliniat Alexandru Burlacu.

Pentru anul curent, Gheorghe Doni are în curs de pregătire pentru tipar un volum antologic cu traduceri din creațiile marilor poeți ruși A. Pușkin, M. Lermontov, F. Tiutcev, A. Fet, I. Bunin, A. Blok, S. Esenin, A. Ahmatova, M. Țvetaeva, B. Pasternak, N. Rubțov, E. Evtușenko, I. Brodski ș.a.

Gheorghe Doni s-a născut la 6 februarie 1955 în satul Brăviceni, raionul Orhei. În anul 1979, a absolvit Facultatea de Filologie, secția de Jurnalism a Universității de Stat din Chișinău. Primul volum de poezie – "Altarul deziluziilor" – i-a apărut în anul 1995, fiind distins cu Premiul Salonului Național de Carte, ediția a V-a. Alte două cărți de poezie i-au apărut în 2018 – "Revelațiile scribului" și în 2019 – "Totul e altfel decât știm că este". Iar în 2020 a editat cartea "Două voci / Два голоса", scrisă în colaborare cu poeta și traducătoarea Liuba Feldsher din Israel și cu o postfață semnată de academicianul Nicolae Dabija. În 2021, poetului și traducătorului Gheorghe Doni i s-a acordat Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova "Pentru Relații Culturale".

img22000859

img22000859

Orice material publicat pe pagina web a I.P. „Agenția Informațională de Stat „Moldpres” este proprietatea intelectuală a Agenției, fiind protejată de legislația privind drepturile de autor și drepturile conexe. Preluarea și/sau folosirea acestora se va face doar cu referință obligatorie la sursă și fără denaturarea textului. Vă mulțumim pentru înțelegere!