ro

 

Cultură
04 Aprilie, 2026 / 08:41
/ 08 Februarie, 2021

Poetul și traducătorul Ivan Pilchin: ” A fost un an tensionat și trist, dar plin de oportunități”

Moldpres
Agenția Informațională de Stat

Chişinău, 9 feb. /MOLDPRES/. Pentru poetul, traducătorul și cercetătorul Ivan Pilchin, anul 2020 a fost, în mare măsură, unul tensionat și trist, dar plin de oportunități, an care a însemnat pentru el și o schimbare de carieră – a devenit redactor-șef al revistei ”Biblio-Polis”.

”Pandemia de coronavirus a demonstrat, odată în plus, cât de fragili suntem. Viața în carantină a luat, brusc, o altă întorsătură. Totuși, trecerea aproape totală în mediul online nu m-a luat prin surprindere. Și asta deoarece mulți ani la rând, zilnic, petrec multe ore în fața calculatorului, traducând, cercetând și citind”, a afirmat poetul și traducătorul, citat de MOLDPRES.

Solicitat de agenție, Ivan Pilchin a menționat că în anul 2020, la invitația Uniunii Scriitorilor din Moldova, în paginile „Revistei literare” a prezentat „Anul literar – 2019” la categoria cărților de eseu, critică și istorie literară. De asemenea, el a reușit să pregătească pentru tipar (în colaborare) o ediție revizuită și completată a manualului de literatură universală pentru clasa a 11-a, pe care l-a și tradus în limba rusă. În plus, s-a bucurat să fie invitat în proiectul „Educație online”, susținut de Primăria Municipiului Chișinău și Ministerul Educației, Culturii și Cercetării, în cadrul căruia a pregătit o serie de lecții online la disciplina literatură universală pentru elevii din școlile cu predare în limba rusă.

”Am fost onorat, în 2020, să aflu că mi s-a acordat Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova la categoria „Cartea de traduceri” pentru antologia „Там, куда я точно вернусь (15 молодых поэтов Республики Молдова)” (Moscova, LitGOST). Astfel, cred, a fost remarcat nu doar un proiect important de promovare a poeziei tinere din R. Moldova în spațiul limbii ruse, nu doar munca pe care am depus-o în selectarea și traducerea textelor, dar și confirmarea unui rol semnificativ al instituției traducerii în facerea și refacerea punților culturale/literare între vorbitorii diferitelor limbi și locuitorii diferitelor spații geografice și culturale”, a subliniat Ivan Pilchin.

În luna decembrie, la o editură din Chișinău, în traducerea Mariei Pilchin, a apărut în limba română volumul de poezie al lui Ivan Pilchin „Omul-acvariu” («Человек-аквариум»). ”De asemenea, anul 2020 a însemnat pentru mine și o schimbare în carieră. Din luna iunie, sunt redactor-șef al revistei de biblioteconomie, științe ale informării și de cultură „BiblioPolis”. Sunt onorat să lucrez într-un colectiv redacțional profesionist. O muncă care implică multă responsabilitate, și care îmi aduce multă satisfacție. În 2021 intenționez să public câteva traduceri din poezia română contemporană și să continui proiectele începute în anul precedent,” a mai spus cunoscutul poet și traducător

Ivan Pilchin (născut în 1983) este poet, traducător și cercetător. A absolvit Facultatea de Drept și Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității de Stat din Moldova. În perioada 2005-2019 a fost lector de literatură universală și germană în cadrul Catedrei de Literatură Universală la aceeași instituție. Actualmente, este șef Secție activitate editorială la Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu” din Chișinău și traducător la postul de Radio Europa Liberă Moldova.


 
Ultimele Știri
/ 19 Martie, 2026

FOTO // Expoziția „Viața noastră” a artistului Emil Childescu, vernisată la Muzeul Național de Artă

/ 17 Martie, 2026

Monumentele istorice din Chișinău, vizitate de miniștrii Culturii din Moldova și Grecia

/ 17 Martie, 2026

VIDEO // Cântec, dans și dor: moldovenii din Portugalia au sărbătorit „Mărțișorul”

/ 17 Martie, 2026

FOTO // Elevi din Chișinău au adus un omagiu eroilor din 1992 prin expoziția „Aripi de pace și speranță”

/ 16 Martie, 2026

VIDEO // Statul restaurează un simbol cultural al ţării: Teatrul Național „Vasile Alecsandri” din Bălți intră în reparație capitală

/ 16 Martie, 2026

Republica Moldova și Grecia au semnat un Memorandum privind conservarea și restaurarea patrimoniului cultural

/ 16 Martie, 2026

Actorul român Marius Manole a lansat la Chișinău volumul „Fericirea e în actul următor”

/ 16 Martie, 2026

Festivalul Filmului Francofon revine la Chișinău

/ 13 Martie, 2026

„Soarele întârzie să răsară...”, romanul unui secol al Basarabiei, lansat la Chișinău

/ 12 Martie, 2026

Cristian Jardan și reprezentanta UNHCR au discutat despre integrarea refugiaților ucraineni prin cultură

/ 12 Martie, 2026

INTERVIU MOLDPRES // Artistul Pavel Obreja, autorul sculpturilor de pe străzile Chișinăului: „Lucrările sunt oglinda sufletului meu, modul în care comunic cu lumea”

/ 12 Martie, 2026

Spectacolul „Eu sunt vântul” revine pe scena Teatrului „Alexie Mateevici”

/ 12 Martie, 2026

Filmul artistic „Și va fi…” inaugurează Cinemateca Bibliotecii Naționale a Moldovei

/ 12 Martie, 2026

Vernisajul expoziției aniversare „Fulgere” – Gheorghe Oprea, la 80 de ani, între tradiție și modernism