Poetul și traducătorul Ivan Pilchin: ” A fost un an tensionat și trist, dar plin de oportunități”
Chişinău, 9 feb. /MOLDPRES/. Pentru poetul, traducătorul și cercetătorul Ivan Pilchin, anul 2020 a fost, în mare măsură, unul tensionat și trist, dar plin de oportunități, an care a însemnat pentru el și o schimbare de carieră – a devenit redactor-șef al revistei ”Biblio-Polis”.
”Pandemia de coronavirus a demonstrat, odată în plus, cât de fragili suntem. Viața în carantină a luat, brusc, o altă întorsătură. Totuși, trecerea aproape totală în mediul online nu m-a luat prin surprindere. Și asta deoarece mulți ani la rând, zilnic, petrec multe ore în fața calculatorului, traducând, cercetând și citind”, a afirmat poetul și traducătorul, citat de MOLDPRES.
Solicitat de agenție, Ivan Pilchin a menționat că în anul 2020, la invitația Uniunii Scriitorilor din Moldova, în paginile „Revistei literare” a prezentat „Anul literar – 2019” la categoria cărților de eseu, critică și istorie literară. De asemenea, el a reușit să pregătească pentru tipar (în colaborare) o ediție revizuită și completată a manualului de literatură universală pentru clasa a 11-a, pe care l-a și tradus în limba rusă. În plus, s-a bucurat să fie invitat în proiectul „Educație online”, susținut de Primăria Municipiului Chișinău și Ministerul Educației, Culturii și Cercetării, în cadrul căruia a pregătit o serie de lecții online la disciplina literatură universală pentru elevii din școlile cu predare în limba rusă.
”Am fost onorat, în 2020, să aflu că mi s-a acordat Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova la categoria „Cartea de traduceri” pentru antologia „Там, куда я точно вернусь (15 молодых поэтов Республики Молдова)” (Moscova, LitGOST). Astfel, cred, a fost remarcat nu doar un proiect important de promovare a poeziei tinere din R. Moldova în spațiul limbii ruse, nu doar munca pe care am depus-o în selectarea și traducerea textelor, dar și confirmarea unui rol semnificativ al instituției traducerii în facerea și refacerea punților culturale/literare între vorbitorii diferitelor limbi și locuitorii diferitelor spații geografice și culturale”, a subliniat Ivan Pilchin.
În luna decembrie, la o editură din Chișinău, în traducerea Mariei Pilchin, a apărut în limba română volumul de poezie al lui Ivan Pilchin „Omul-acvariu” («Человек-аквариум»). ”De asemenea, anul 2020 a însemnat pentru mine și o schimbare în carieră. Din luna iunie, sunt redactor-șef al revistei de biblioteconomie, științe ale informării și de cultură „BiblioPolis”. Sunt onorat să lucrez într-un colectiv redacțional profesionist. O muncă care implică multă responsabilitate, și care îmi aduce multă satisfacție. În 2021 intenționez să public câteva traduceri din poezia română contemporană și să continui proiectele începute în anul precedent,” a mai spus cunoscutul poet și traducător
Ivan Pilchin (născut în 1983) este poet, traducător și cercetător. A absolvit Facultatea de Drept și Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității de Stat din Moldova. În perioada 2005-2019 a fost lector de literatură universală și germană în cadrul Catedrei de Literatură Universală la aceeași instituție. Actualmente, este șef Secție activitate editorială la Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu” din Chișinău și traducător la postul de Radio Europa Liberă Moldova.
PREMIERĂ // „Opera de trei parale”, o lecție de supraviețuire pe scena Teatrului Național „Satiricus”
Ziua Internațională a Poeziei. Cătălina Balan, poeta care a transformat vulnerabilitatea în sursă de inspirație: „Fiecare vers este un strigăt și un destin care se scrie”
Un nou turneu european al Teatrului „Mihai Eminescu”: două spectacole vor fi jucate pe scenele din Italia și Bruxelles
Ministerul Culturii promovează lectura în rândul copiilor prin Programul „Citește-mi 100 de povești”
FOTO // Expoziția „Viața noastră” a artistului Emil Childescu, vernisată la Muzeul Național de Artă
Monumentele istorice din Chișinău, vizitate de miniștrii Culturii din Moldova și Grecia
VIDEO // Cântec, dans și dor: moldovenii din Portugalia au sărbătorit „Mărțișorul”
FOTO // Elevi din Chișinău au adus un omagiu eroilor din 1992 prin expoziția „Aripi de pace și speranță”
VIDEO // Statul restaurează un simbol cultural al ţării: Teatrul Național „Vasile Alecsandri” din Bălți intră în reparație capitală
Republica Moldova și Grecia au semnat un Memorandum privind conservarea și restaurarea patrimoniului cultural
Actorul român Marius Manole a lansat la Chișinău volumul „Fericirea e în actul următor”
Festivalul Filmului Francofon revine la Chișinău
„Soarele întârzie să răsară...”, romanul unui secol al Basarabiei, lansat la Chișinău
Cristian Jardan și reprezentanta UNHCR au discutat despre integrarea refugiaților ucraineni prin cultură
Deputați polonezi, în vizită la Chișinău: pe agendă, consolidarea relațiilor bilaterale
FOTO // 17 ani de la 7 aprilie 2009: Protestele care au schimbat vectorul de dezvoltare a țării, încă pline de necunoscute
Echipajul misiunii Artemis II a doborât un nou record. Astronauții au început călătoria de întoarcere acasă
Leul își continuă aprecierea față de euro și dolar
Agenda evenimentelor, marți, 7 aprilie
Vreme variabilă și rafale de vânt pentru ziua de marți: temperaturi de până la 15 grade
Reforma justiției și combaterea corupției, condiții esențiale pentru finalizarea negocierilor de aderare la UE
Președinta Maia Sandu va susține un discurs la Dublin despre reformele și parcursul european al Republicii Moldova
Ministrul Dorin Junghietu, vizită neanunțată la Stația Electrică Chișinău: „Întârzierile la lucrările stațiilor electrice vor fi sancționate”
BTA: Academia de Teatru și Film din Bulgaria marchează 150 de ani de la nașterea lui Krastyo Sarafov printr-o ceremonie și lansarea unui timbru
Două instituții de învățământ din UTA Găgăuzia au primit laptopuri pentru susținerea educației multilingve
Republica Moldova va beneficia de suportul Greciei în valorificarea asistenței externe și avansarea parcursului european
Acumulatoare pentru panouri solare nedeclarate, depistate la vama Leușeni
Agenția Moody's îmbunătățește ratingul Republicii Moldova la B2, cel mai bun nivel din ultimii 25 de ani
Peste 800 de echipe s-au înscris la EuroQuiz 2026: finala va avea loc pe 8 mai, la Chișinău
Cod galben de vânt: autoritățile au emis recomandări de siguranță pentru populație